Приключения нарта Сасрыквы...

ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА АБХАЗИИ

       > ПОРТАЛ ХРОНОС > БИБЛИОТЕКА АПСУАРА > КНИЖНЫЙ КАТАЛОГ П >


Приключения нарта Сасрыквы...

1988 г.

БИБЛИОТЕКА АПСУАРА


АПСУАРА
А: Абхазия, Агрба, Амичба...
Б: Басария, Барцыц, Бройдо...
В: Воробьев, Воронов...
Г: Гулиа, Гунба...
Д: Данилов, Дасаниа, Джемакулова, Джихашвили...
Е, Ё: ...
Ж: Жидков...
З: ...
И: Инал-Ипа Ш.Д....
К: Капба, Козэль, Кудрявцев, Кунижева...
Л: Лакоба...
М: Мандельштам, Монперэ...
Н: Неруда...
О: Олонецкий...
П: Паустовский, Приключения нарта Сасрыквы, Прокопий Кесарийский...
Р: Рихтер, Румянцев...
С: Сенковский, Сент-Совер, Студеникин...
Т: Тарнава, Торнау, Тхайцухов...
У: ...
Ф: Франгуланди...
Х: Хотко...
Ц: Цвижба...
Ч: Челеби, Чкадуа, Чурсин...
Ш, Щ: Шамба, Шанава, Шария...
Э: ...
Ю: ...
Я: ...

Родственные проекты:
ХРОНОС
ФОРУМ ХРОНОСА
РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙ
ДОКУМЕНТЫ XX ВЕКА
ПРАВИТЕЛИ МИРА
ВОЙНА 1812 ГОДА
СЛАВЯНСТВ
ПЕРВАЯ МИРОВАЯ
ЭТНОЦИКЛОПЕДИЯ
РУССКОЕ ПОЛЕ
МОСКОВИЯ

Приключения нарта Сасрыквы и его девяноста девяти братьев

Подвиг Куна

Захотелось однажды нарту Куну поохотится. Он оставил на попечении своих друзей отару овец, а сам ушел в горы.

Проведали об этом враги, давно зарившиеся на куновских овец. Верно говорит: враг не дремлет! Так случилось и здесь. Напали враги на пастухов, отбили у них скот и вместо скотом погнали их за перевал. Казалось бы, злодеяние совершено, и - концы в воду!

Один из пастухов, накануне разыскивавший часть куновских овец, отставших от стада, избежал плена, и ушел в горы и наконец нашел отару в пятьсот овец. Было поздно, и он заночевал здесь же. Покой его охраняли волки, ибо нарты вместо собак держали прирученных волков. Поэтому не боялись нарты зверей. Этот пастух поздно явился на стойбище и нашел его пустым: одна, правда, еще теплая.

Пока он горько оплакивал судьбу своих друзей, к нему явился знакомый охотник, увешанный дичью. Он сказал, что Кун находится на вершине горы Ерцаху и что просит Кун прислать человека с десятью мулами, дабы привезти охотничью добычу.

Пастух поблагодарил охотника за сообщение и направился к соседнему стойбищу. Там он оставил своих овец и с десятью мулами поторопился к вершине горы Ерцаху, где охотился герой Кун.

Много дичи истребил Кун, чей глаз был остер, как шило. Но радость его была омрачена дурной вестью.

-Вот что, - сказал он пастуху, пригнавшему десять мулов, - отвези домой всю добычу, а я потороплюсь, перерезать путь моим врагам.

Кун пустился в дорогу. Он шел напрямик. Не жалея сил, поднимался на скалы, не щадя себя, опускался в глубокие овраги. Кун шагал по горам смело и уверенно словно там пролегала дорога, прямая, как вытянутая рука.

Он приблизился к вершине Пхяу и у Пхяу устроил засаду, ибо знал, что враг не минует этой вершины.

Уже вечерело, когда Кун заметил на юге вражий стан. Там горели костры, от котлов подымался пар. Кун достал из дорожного мешка пищу, поел, попил и улегся спать.

Всего ожидали враги и ко всему были готовы. Но чтобы Куна встретить на своем пути? Чтобы зашел он им в тыл с севера? Никогда!

И вот с рассветом просыпается вражий стан. Счастливый Бык - предводитель отряда - становится впереди, берёт в руки горный посох - алабаща. За плечами у него лук и колчан со стрелами. Он идет прямо к вершине Пхяу, а за ним весь отряд со скотом и пленными. Идёт Счастливый Бык с победой, подымается в гору, как на стеру, а за спиной у него - пропасть. Такая пропасть, если свалишься в нее, то будь у тебя вместо одной души сто - погибнут все, погибнут все сто!

-Не уйдете! - крикнул нарт Кун.

Счастливый Бык поразился.

-Эй, что там за храбрец не пропускает нас? - спросил он.

-Это ты еще узнаешь! А сейчас - бросай оружие. Да поживее!

-Почему ты решил избрать себе могилой эту вершину Пхяу? - крикнул Счастливый Бык.

Кун ответил:

-А это ты поймешь, когда посмотришь на макушку своей шапки.

С этими словами он пустил стрелу, и она пробила шапку Счастливого Быка. И полетела шапка в пропасть.

Кун продолжал:

-Быть может, ты не веришь своим глазам? Тогда погляди на свой лук!

И второй стрелой перебил лук надвое.

И снова он крикнул:

-Эй, проклятые! Разве по плечу вам такое дело, разве сможете вы угнать скот, доверенный нарту Куну. Это я, нарт Кун! Эй, вы, которые пленены, смело кидайтесь на врагов!

Кун бросился вперед. Воспрянули духом его товарищи. И вместе с Куном вступили в борьбу со своими врагами. Ошеломленные враги сдались, сложили оружие, ибо, что оставалось им делать?

По обычаю тех времен, победивший спрашивал побеждённого:

-Отпустить ли тебя?

И побежденный, если он считал себя побеждённым отвечал:

-Делай со мной что угодно. Я сдаюсь!

Если же побежденный надеялся смыть позор, то говорил:

-Как видишь, победил ты, но, может, тебе еще и не встречался тот, кто заставит тебя признать себя побеждённым.

И Кун поступил по этому обычаю, он сказал:

-Отпустить ли вас?

Счастливый Бык, который теперь уже выглядел несчастным сказал:

-Разрешите мне посовещаться с друзьями.

И нарт Кун отошёл от него, что бы не слышать о чем пойдёт у них разговор.

-Как быть? - спросил предводитель своих соратников.

Ему сказали так:

-Считай что мы опозорены на всю жизнь. С какими глазами вернёмся мы домой? Нет мы не согласны сдаваться.

Предводитель воскликнул:

-Вы лишились разума! Он истребит нас! Даже если мы всякого ожидания, одолеем его - подумайте о нарте Сасрыкве. Он все равно уничтожит весь наш род. Kак видно, пришла наша смерть. Разве не знаете что говорит народ в таких случаях? Вот что он говорит! "Когда крестьянину приходит конец - он берет палку и исчезает!" То же самое происходит с нами: мы подняли оружие и явились сюда. Нет, надо сдаваться! Мы должны сказать: поступай с нами так, как велит тебе твоя совесть.

В конце концов с предводителем согласилось большинство. После этого к Куну подошел Счастливый Бык и сказал ему:

-Великий брат великих нартов! Не сегодня мы умерли нет. Умерли мы в тот день, когда решили похитить той скот. Наша жизнь в твоих руках и поступай с нами как тебе угодно. Если помилуешь нас и в живых оставишь, то клянемся, что род наш беспокоить тебя не будет. Верно сказано, что не в меру ретивое сердце готово косить траву даже на море. Сердце обмануло нас, мы раскаиваемся в содеянном.

Кун ответил так:

-Я не виню вас. Вы - мужчины и пришли себе добывать славу. Люди вы решительные. И только решительный человек может совершить мужественный поступок. Попытайте ещё раз счастья в этих горах. Но предупреждаю: часто того, кто славу добывать едет, привозят навьюченным на осле. Я отпущу вас на свободу, но с одним условием: пригоните овец на то место, откуда вы угнали их. У меня своя дорога, однако я буду на стоянке к вашему приходу.

Потом он отозвал в сторону своих друзей вернул им их оружие и сказал.

-Скот погонят похитители. Не думаю, что они нарушат своё слово. На всякий случай будьте наготове.

И нарт Кун пошёл к вершине Пхяу быстро точно серна.

Похитители овец с удивлением смотрели вслед быстроногой серне. А когда Кун скрылся в расщелинах скоро погнали овец обратно, на стойбище.

И вот через три дня встретились вечером нарт Кун и похитители овец в условленном месте. Кун притащил дичь и угостил своих гостей. А что бы они почувствовали себя по настоящему гостями - на следующий день разослал людей и пригласил к себе своих братьев, пасших скот в горах. Он познакомил братьев с гостями. Некоторые похитители сгорали от стыда, видя как обращаются с ними. В свою очередь, они пригласили к себе в гости нарта Куна и обещали принять его, как брата. И назначили срок, в который он приедет в гости к своим врагам.

На этом и расстались Кун и его недавние враги.

Кун сдержал своё слово: с несколькими братьями с шутником Гутсакьей он поехал в гости к похитителям овец.

Те тоже сдержали своё слово: приняли Куна и его братьев по братски. Целую неделю ели и пили. Пир задали на славу.

Нарт Гутсакья, состязаясь с острословами, взял первенство.

Прошла неделя, и собрались нарты в обратный путь. Старейший из хозяев обратился к ним с такой речью:

-Великий Кун, великие нарты! С этого дня считайте нас своими братьями. Спасибо, что пришли к нам в гости не побрезгали. Мы хотим преподнести вам такой дар, который могут оценить только те, кто любит животных.

С этими словами он преподнес нартам семь пар прирученных зубров: семь самок и семь самцов. Нарты вернулись в родную Апсны, довольные приёмом на чужбине.

А зубры расплодились. От них-то и происходят наши буйволы. Разве сравнится какое-либо животное с прекраснейшим из животных - буйволом?

Вернуться  к оглавлению книги

Приключения нарта Сасрыквы и его девяноста девяти братьев. Сухуми, "Алашара" 1988.


Далее читайте:

Абхазы - (самоназвание апсуа) автохтонное население Кавказа.

Абхазия (краткая историческая справка).

Исторические лица Абхазии (биографический справочник).

 

 

БИБЛИОТЕКА АПСУАРА



Яндекс.Метрика

Редактор Вячеслав Румянцев

При цитировании всегда ставьте ссылку